Редактирование:
Об искажении несторианами творений преп. Исаака Сирина
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
Несторианская традиция передачи текстов преп. Исаака Сирина не является аутентичной поскольку: '''[1]''' Несториане атрибутировали преп. Исааку пять текстов с апологией их еретической христологии на сирийском языке, входящих в особый сборник несторианских богословских трактатов, и принадлежность этих сочинений преп. Исааку Сирину была отвергнута всеми исследователями даже в светской науке [Кессель 2018. С. 244]. '''[2]''' Несториане исказили сирийский текст Слов подвижнических (т. е. первого тома, далее – СП). Сирийские рукописи из православной среды Sinai syr. 24 (VIII-IX в.) и Vat. syr. 125 (не позже X в.) содержат списки с оригинального текста СП преп. Исаака, тогда как изданная в [Bedjan 1909] несторианская версия СП была значительно искажена несторианами. Так, например, в слове 17 (здесь и далее нумерация слов издания русского перевода 1911 г.) преп. Исаак с указанием имени явно ссылается на свщмч. Дионисия Ареопагита, в т. ч. приводит почти дословно объемную цитату из его творений по сирийскому переводу Сергия Решайнского (см.: Sinai syr. 24, f. 17r, col. 1:5-6, 7-8, 10-14, 14-16, 17, 18-20, 20-26, 1:27-2:2; Sinai syr. 52, f. 61r, col. 1:30-31, 2:1-5, 6-8, 9-10, 11-13, 14-20, 33, 35, f. 61r, col. 2:36 - f. 61v, col. 1:2). В несторианском тексте в [Bedjan 1909. P. 187:10, 11, 12-13, 14-15, 15-16, 16-19, 19-20] эта цитата оставлена без изменений, тогда как имя перед ней в тексте преп. Исаака заменено на имя еретика Диодора [Тарсийского] (о его осуждении в Православной Церкви см., например, 18-е правило Латеранского Собора 649 г. [The Acts of the Lateran Synod of 649. P. 381, 382]). '''[3]''' В арабский перевод своей версии фрагментов СП несториане включили значительное количество мусульманских оборотов речи и частые, хотя и скрытые, аллюзии на коран и хадисы (!), добавленные, вероятно, в интересах мусульманского заказчика перевода [Treiger 2015. P. 447]. '''[4]''' В лже-втором томе несториане приписали преп. Исааку учение о сотворении Богом мира уже с грехом (!) [Бумажнов 2012. С. 181, 188], которое опровергается даже в их собственной искаженной версии СП (тексты см. в [Bedjan 1909. P. 26, 197, 294; Wensinck 1969. P. 18, 133, 196]). В подлинном тексте СП преп. Исаак явно отвергает эту ересь: : '''1)''' “А я признаю за истину то, что ум наш, и без посредства святых ангелов, может сам собою и не учась возбуждаться к доброму, хотя познания о зле без посредства демонов не приемлют чувства, и не приводятся злом в движение, и ум не может сам собою сделать зла. Ибо доброе насаждено в природе, а злое – нет (ܒܟܝܢܐ ܛܒܬܐ ܢܨܝܒܐ. ܒܝܫܬܐ ܕܝܢ ܠܐ / τὸ γὰρ ἀγαθὸν ἐν τῇ φύσει πεφυτευμένον ἐστί, τὸ δὲ κακὸν οὐδαμῶς). Все же чуждое и отвне приходящее, – для того, чтобы быть познанным, имеет нужду в каком-либо посреднике.” (Слово 18) (Цит. по [Соболевский 1911. С. 73-74], сир. текст см. в Sinai syr. 24, f. 20v, col. 2, греч. – в [Πιράρ 2012. Σ. 419-420:55-62]). : '''2)''' “Что ни сотворил Бог, все сотворил прекрасно и соразмерно.” (Слово 77) [Соболевский 1911. С. 383]. : '''3)''' “Посему никто да не хулит Бога, будто бы Он в природу нашу вложил страсти и грех (τὰ πάθη καὶ τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ φύσει ἡμῶν τέθεικεν).” (Слово 4) (Цит. с изм. по [Соболевский 1911. С. 21], греч. текст см. в [Πιράρ 2012. Σ. 243:124-125], листы с сир. текстом для этого места из рукописей Sinai syr. 24 и Vat. syr. 125 утрачены, а в рукописях Sinai syr. 56 (VIII-IX в.) и Sinai syr. 14 (X в.) находятся лишь выборки фрагментов из СП, и необходимый отрывок в них отсутствует (см. Sinai syr. 56, f. 63v:13 и Sinai syr. 14, f. 66r:2)). '''[5]''' В происходящем из Карамлаисса списке (диптихе) несторианских епископов Ниневии имя преп. Исаака отсутствует [Fiey 1965. P. 346; Miller 1984. P. LXX]. Диптихи были составлены в XIV в. [Fiey 1963. P. 375, 376, 386; Fiey 1965. P. 51; Brock 1971. P. 177] и в это время преп. Исаак именовался у несториан как “Ниневийский”<ref>Так именует его в XIII или в начале XIV в. Авдишо бар Бриха, несторианский епископ Низивии [Муравьев 2011. С. 406, 407]. Титул “епископ Ниневийский”, судя по каталогу, также содержался в заглавии несторианской рукописи Seert / Scher 76 (XIII в.) (утеряна) [Scher 1905. P. 57; Brock 1999-2000. P. 475], а также, видимо, – и в заглавии несторианской рукописи Paris syr. 359, f. 1v (1235 г.), хотя теперь от него осталась только одна буква “нин” (см. попытку реконструкции части стершегося заглавия в [Briquel-Chatonnet 1997. P. 25]).</ref>, так что едва ли отсутствие его имени в соответствующем списке можно объяснить простым забвением [Miller 1984. P. LXX]. '''[6]''' Несториане регулярно путали преп. Исаака Сирина и Исаака Антиохийского, приписывая первому 24 гомилии последнего [Кессель 2009. С. 345-346; Kessel, Arzhanov 2020. P. 128]. '''[7]''' Несториане путали преп. Исаака Сирина и Исаака из монастыря Раббан Ишо [Кессель 2018. С. 250, 252]. ==== Примечания ==== <references/> ==== Список литературы ==== Bedjan 1909 = Bedjan P. Mar Isaacus Ninivita. De perfectione religiosa. Parisiis, Lipsiae: Harrassowitz, 1909. 646 p. Briquel-Chatonnet 1997 = Briquel-Chatonnet F. Manuscrits syriaques de la Bibliothèque nationale de France (nos 356-435, entrés depuis 1911), de la bibliothèque Méjanes d’Aix-en-Provence, de la bibliothèque municipale de Lyon et de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Catalogue. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1997. 261 p. Brock 1971 = Brock S. The nestorian diptychs: a further manuscript // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 177-185. Brock 1999-2000 = Brock S. From Qaṭar to Tokyo [...] // ARAM. Vol. 11-12. 1999-2000. P. 475-484. Fiey 1963 = Fiey J. M. Diptyques nestoriens du XIVe siècle // Analecta Bollandiana. № 81. 1963. P. 371-413. Fiey 1965 = Fiey J. M. Assyrie chrétienne. Contribution à l'étude de l'histoire et de la géographie ecclésiastiques et monastiques du nord de l'Iraq. Vol. 1-2. Beyrouth, [1965]. 890 p. Kessel, Arzhanov 2020 = Kessel G., Arzhanov Yu. Field Notes on Syriac Manuscripts III: A Previously Unknown Philosophical Manuscript from Alqosh // Hugoye: Journal of Syriac Studies. Vol. 23.1. 2020. P. 99-130. Miller 1984 = [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. Boston, 1984. P. LXIII-CXII. Scher 1905 = Scher A. Catalogue des manuscrits syriaques et arabes conservés dans la bibiothèque épiscopale de Séert (Kurdistan) avec notes bibliographiques. [Mossoul, 1905.] 101 p. The Acts of the Lateran Synod of 649 = The Acts of the Lateran Synod of 649. Liverpool: Liverpool University Press, 2014. (Translated Texts for Historians, 61). Treiger 2015 = Treiger A. The Fathers in Arabic // The Wiley Blackwell companion to Patristics, 2015. P. 442-455. Wensinck 1969 = Wensinck A. J. Mystic Treatises by Isaac of Nineveh translated from Bedjan's Syriac Text with an introduction and registers, 1969 [reprinted from the 1923 edition]. 400 p. Πιράρ 2012 = Πιράρ Μ. Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. Λόγοι Ἀσκητικοί. Κριτικὴ ἔκδοσι Μάρκελλου Πιράρ. Ἅγιον Ὄρος: Ἱερᾶς Μονῆς Ἰβήρων, 2012. 888 σ. Бумажнов 2012 = Бумажнов Д. Ф. Мир, прекрасный в своей слабости: [Псевдо-] Св. Исаак Сирин о грехопадении Адама и несовершенстве мира по неопубликованному тексту Centuria 4,89 // Символ. № 61. 2012. С. 177-194. Кессель 2009 = Кессель Г. «Книжица крупиц» – антология восточносирийской письменности // Символ. № 55. 2009. С. 327-356. Кессель 2018 = Кессель Г. М. Пятое собрание [...] предварительные. наблюдения о новонайденной рукописи (olim Diyarbakir / Scher 25) // Богословские труды. № 47-48. М., 2018. С. 239-257. Муравьев 2011 = Муравьев А. В. Исхак Ниневийский в каталоге книг мар Авдишо бар Бриха // Scripta antiqua. Вопросы истории, филологии, искусства и материальной культуры. Альманах. Т. I. М., 2011. С. 405-414. Соболевский 1911 = Соболевский С. И. Творения иже во святых Отца нашего аввы Исаака Сириянина [...]. Слова подвижнические. Сергиев Посад: СТСЛ, 1911.
Описание изменений:
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Навигация
Персональные инструменты
Вы не представились системе
Обсуждение
Вклад
Создать учётную запись
Войти
Пространства имён
Статья
Обсуждение
русский
Просмотры
Читать
Править
История
Ещё
Навигация
Заглавная страница
Свежие правки
vk
Πανάριον
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице