1128
правок
(Новая страница: «'''Чельцов Иван Васильевич''' -- историк-модернист.») |
Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Чельцов Иван Васильевич''' -- историк- | '''Чельцов Иван Васильевич''' (28.08/09.09.1828, Рязанская губерния — 05.03/17.03.1878, Санкт-Петербург) — историк-модернист. | ||
== Плагиат у протестанта == | |||
[[Лебедев Алексей Петрович|А. П. Лебедев]]: “Предприняв издание церковно-исторического курса, Чельцов в 1861 году напечатал, как | |||
выражается сам он, „отрывок своих лекций“, проще говоря, первый том „Истории христианской | |||
церкви“, обхватывающий кроме, краткого описания жизни Господа нашего Иисуса Христа и | |||
деятельности св. апостолов с некоторыми предварительными замечаниями общего содержания – | |||
историю распространения христианства в II и III веке и историю гонений на христиан в это-же время | |||
с присоединением сведений о борьбе церковных писателей этого же периода – с языческими | |||
писателями, направлявшими свою речь против христианства. Другими словами: том первый | |||
истории Чельцова обнимает собой часть первоначального периода христианства, т. е. эпохи первых | |||
трех веков. За этим первым томом, по намерению Чельцова, должен был последовать ряд томов, | |||
или „отрывков“, как предпочитает выражаться автор. Но никакого продолжения труда Чельцова не | |||
последовало. Профессор Петербургской Академии ограничился указанным первым томом. Таким | |||
образом предприятие ученого профессора почему-то остановилось едва начавшись. | |||
К сожалению, и по своим достоинствам произведение Чельцова не может быть поставлено высоко. | |||
В предисловии к своему труду автор указывает два качества изданной им части – самостоятельность | |||
и православность. […] Что касается самостоятельности, то этого качества мы почти не усматриваем | |||
в книге Чельцова. Книга написана под сильным влиянием церковно-исторического труда | |||
известного немецко-протестантского историка Августа Неандера, плодовитейшего писателя первой | |||
половины текущего века; __по местам наш автор просто копирует немецкий подлинник__ (!). Для | |||
нас не совсем понятно, каким образом свой подражательный и неоригинальный труд Чельцов | |||
решился назвать самостоятельным руководством. Какая же эта самостоятельность, когда взявши в | |||
руки церковную истории Неандера, легко составить себе понятие: что Чельцовым прямо взято из | |||
немецкого историка, что прибавлено или убавлено, что изменено или подцвечено по сравнению с | |||
оригиналом; – когда вообще мы без особенного труда отыскиваем красную нить, которой держится | |||
русский историк, и которую, как оказывается, он не сам спрял, а призанял со стороны? Но нет | |||
надобности распространяться о таком труде, который имеет немного достоинств, и который | |||
окончился на первом томе вместо ожидаемого десятка томов. Почему Чельцов не продолжал | |||
своего труда, мы не знаем. Возможно, что он почувствовал: как недостаточно приготовлен он для | |||
такого предприятия, как составление общей церковной истории; возможно и то, что автору самому | |||
же и притом скоро наскучило такое дело, как переделывание чужого труда столь известного и столь | |||
доступного для каждого, кто хотел бы ознакомиться с ним.” | |||
Дополнительные сведения о воззрениях Чельцов см. в статье: "[[:Файл:Church-teaching-borders.pdf|К вопросу о границах учения Церкви, границах непогрешимости Вселенских Соборов и применимости принципа согласия Отцов]]", стр. 8. | |||