Сугубая и трегубая Аллилуйя

Материал из patristics
Перейти к навигации Перейти к поиску
Незавершенная статья

Свт. Филарет Московский: В 42 главе Стоглавого собора читается следующая статья: не подобает святыя аллилуии трегубити, но дважды глаголати аллилуиа: а в третьи, слава Тебе Боже. Понеже бо по Еврейски, аллилуиа: а по нашему, по Руски, слава Тебе Боже. Статья сия также отменена выше упомянутым бо́льшим Собором 1667 года: потому и в сем случае до́лжно повиноваться большему Собору преимущественно пред меньшим.

Здесь имею я особенный случай показать тебе справедливость суждения Московского 1667 года Собора о том, что в соборе Стоглавом писано нерассудно, простотою и невежеством. Стоглавый собор запретил троякое Аллилуиа по незнанию еврейского языка. Он думал, что еврейское слово Аллилуиа, значит слава Тебе Боже, но это неверно. Аллилуиа – значит хвалите Бога.

В той же главе Стоглавого собора о трояком Аллилуиа, с прибавлением, слава Тебе Боже, сказано следующее: сия несть православных предания, но Латинская ересь: не славят бо Троицу, но четверят. Вот новый опыт старинного незнания. Кто не знает, что Латиняне исповедуют три лица Святой Троицы, а не четверят Божества? Они погрешают в учении об исхождении третьего лица Святой Троицы: но не вводят лица четвёртого.

В той же главе сказано: во Пскове и во Псковской земли по многим монастырем и по церквам, и в Новогородской земли во многих же местех до днесь говорили трегубую аллилуию. Пример этот очень важен, как по упоминаемой многочисленности мест, так и потому, что церковь Новгородская древнее Московской: и сама книга Стоглавого собора в главе 5, в вопросе 34, представляет Новгородскую и Псковскую церковь в образец порядка в церковном Богослужении. Но в рассуждении троякого аллилуиа, Стоглавый собор не послушал сего свидетельства многих и древних церквей, а напротив того, послушал сновидения одного неизвестного человека, писателя жития преподобного Евфросина. Не есть ли это слишком неразборчивая простота? Не до́лжно ли повторить на сей случай слова Кормчей книги: не добре разумеша того собора отцы?[1]

Сноски[править]

  1. Беседы к глаголемому старообрядцу – Изд. 5-е. М.: Синодальная тип., 1855. С. 105-107. Текст приведён в переводе с церковнославянского на русский.